Almanca Dürfen ile İlgili Cümleler

Almanca Dürfen ile İlgili Cümleler yazmadan önce dürfen fiili çekimleri nasıl oluyor görelim

ÖzneDürfen
ichdarf
dudarfst
er / sie / esdarf
wirdürfen
ihrdürft
Siedürfen
siedürfen

Almanca dürfen izin isterken veya izin verirken kullanılır . Almanca Dürfen ile İlgili örnekler yazmaya başlayalım.

Almanca Dürfen ile İlgili Cümleler

Man darf hier nicht rauchen.
Burada sigara içilmez.

“Man” ile “Mann” ı karıştırmamak lazım “man” Almanca’da gizli özne olarak kullanılır ve çekimi er /sie/ es ile aynıdır.

Darf ich kommen?
Gelebilir miyim?

Du darfst nicht rausgehen.
Dışarı çıkamazsın.

Almanca Dürfen ile İlgili Cümleler

Darf ich sprechen?
Konuşabilir miyim?

Dürfen wir diese Nacht zur Party gehen?
Akşam partiye gidebilir miyiz ?

Darf ile können birbirine karıştırılabilir , können e-bilmek iken darf izin istemek amaçlı kullanılır eğer biz bu cümleyi ;
Können wir diese Nacht zur Party gehen? diye yazsaydık , Akşam partiye gidebilecek miyiz? yani yapabilir miyiz anlamına gelirdi.

Almanca modalverbenler konusunu görmek için tıklayın

Almanca Dürfen ile İlgili Cümleler yazmaya devam edelim.

Darf ich auf die Toilette?
Tuvalete gidebilir miyim?
Veya

Darf ich auf die Toilette gehen ?
Tuvalete gidebilir miyim?

Fiili kullanmasak bile tuvalete gitmek için izin istediğimizi belirtebiliriz.

Hier darf man nicht mehr 80km fahren.
Burada 80 km’den daha fazla hız yapılmaz.

Hier darf man nur Radfahren.
Burada yalnızca bisiklet sürülür.

Man darf hier parken.
Buraya park edilebilir.

Man darf nicht hier parken.
Buraya park edilmez.

Darf ich Ihnen helfen?
Size yardım edebilir miyim ?
Darf ile aynı zamanda nazikçe soru sormuş olursunuz.

Almanca Dürfen ile İlgili Cümleler nasıl kurulur anlamış olduk , dürfen ile können arasındaki fark nedir bakalım.

Almanca Dürfen ve Können Farkı

Almanca dürfen izin istemek izin vermek können ise -e bilmek anlamını cümleye katar. Fakat dürfen ile können bazen karıştırılabiliyor örneklerle inceleyeceğiz.

Dürfen wir rausgehen?
Dışarı çıkabilir miyiz?
Bu cümlede dışarı çıkabilmek için iznimiz var mı sorusu soruluyor eğer bu cümleyi können ile yaparsak ;
Können wir rausgehen ? “Dışarı çıkabilir miyiz ?” anlamına gelir fakat burada izin isteme durumundan daha çok “dışarı çıkma eylemini gerçekleştirebilir miyiz ? “sorulur. Daha da açarak anlatmak gerekirse ,

Ich weiß, dass du krank bist aber wir können rausgehen?
Hasta olduğunu biliyorum, ama dışarı çıkabilir miyiz ?
Arkadaşımızın hasta olduğunu bilerek dışarı çıkabilir miyiz diye soruyoruz yani arkadaşımızın bunu yapacak gücü kuvveti var mı bunu öğrenmeye çalışıyoruz.

Böylece Almanca dürfen ve können farkı anlaşılmış oluyor.

Almanca Dürfen ile können arasındaki fark nedir öğrenmiş olduk dilerseniz buraya tıklayarak soru çözebilirsiniz

Yorum yapın