Almanca B1 Konular

Almanca Zaman Edatları Temporale Präpositionen

Temporale Präpositionen yani Almanca Zaman Edatları nedir bu yazımızda göreceğiz .
Bu yazımızda ihtiyacımız olan zaman edatlarımızı Türkçe anlamlarıyla beraber yazalım.

Akkusativ Zaman Edatları

Akkusativ zaman edatları “ismin -i hali” ni gerektiren zaman edatlarıdır. Almanca edatların anlamlarını ve Türkçe karşılıklarını aşağıya örneklerle beraber listeliyoruz.

um

Saatler ile kullanılır.

Um 6 Uhr stehe ich auf.Saat 6’da kalkıyorum.
Er geht um 8.30 Uhr nach Hause.Saat 8.30’da eve gidiyor.
Wir treffen uns um 14 Uhr.Saat 14.00’de buluşuyoruz.

bis

“-e kadar” anlamındadır.

Ich bin bis nächste Woche im Urlaub.Önümüzdeki haftaya kadar tatildeyim.
Ich warte bis nächste Woche.Gelecek haftaya kadar bekliyorum.
Ich muss ihm bis Montag antworten.Pazartesiye kadar ona cevap vermeliyim.
Akkusativ zaman edatları

Von … bis

Eğer belirli bir zaman aralığı mevcutsa bu zaman edatı ile cevap verilir. Örneğin “sabah 8’den akşam 5’e kadar çalışıyorum” bir başlangıç bir de bitiş mevcut. Bir zaman aralığını belirtiyoruz. Türkçe “… ‘dan …’ e kadar” diye düşünebiliriz.

Ich arbeite von 8 bis 17.00 Uhr.Saat 8′den 17.00′ye kadar çalışıyorum.
Er schwimmt von 19 bis 21 Uhr.19′dan 21′e kadar yüzüyor.
Ich bin von nächster Woche bis 8. Mai weg.Önümüzdeki haftadan 8 Mayısa kadar yokum.

Dikkat “von” dativ bir präpositiondur.

Für

Für edatını temporal olarak kullanabiliriz. Örneğin cümleye iki hafta için gidiyorum, iki haftalığına kalıyorum dediğimizde bahsettiğimiz süreyi bu edat ile kastederiz.

Ich bleibe für 2 Wochen.İki haftalığına kalıyorum.
Wir werden für eine Woche in den Urlaub fliegen.Bir haftalığına tatile gidiyoruz.
Ich bin für 2 Stunden weg.İki saatliğine yokum.
Akkusativ zaman edatları

Über

Akkusativ edat olan über “üstünde” anlamına gelir. Örneğin “bir saatten fazla seni bekliyorum.”

Ich warte schon über eine Stunde auf dich.Bir saatten fazladır seni bekliyorum.
Ich war über 2 Stunden beim Arzt.İki saatten fazla doktorun yanındayım.
Über die letzten drei Monate war er in Berlin.Üç aydan fazla Berlin’deydi.
Akkusativ zaman edatları
Almanca zaman edatları
Zaman edatları nelerdir

Almanca Zaman Edatları

Dativ Zaman Edatları

Dativ Zaman Edatları “ismin -e halini” gerektirir. Bu yüzden eğer dativ zaman edatı kullanıyorsak artikel çekimimizi dativ çekim yapmamız gerekmektedir.

an

Günler daima “der” artikeline sahiptir. Bu yüzden “an” präpositionunu günlerle beraber kullanılırken “an dem” yani “am” olarak kullanırız. Haftanın günleri, günün zamanlarından önce “am” präpositionu ile beraber kullanırız. Yalnızca “die Nacht” bir istisnadır.

Ich gehe am Morgen schwimmen.Sabah yüzmeye gidiyorum.
Am Nachmittag treffe ich mich mit einer Freund.Öğleden sonra bir arkadaşımla buluşuyorum.
Am Morgen bin ich müde.Sabahleyin yorgunum.
Dativ Zaman Edatları

in

“In” präpositionu zaman belirtirken “içinde” anlamına gelir. Örneğin “bir saat içinde geliyorum.” Dativ bir edat olduğu için “der ve das” çekimlerinde “dem” olur.

In einer Woche komme ich zu dir.Bir hafta içinde sana geliyorum.
Im Winter schneit es viel.Kışın çok kar yağıyor.
Ich komme in einer Stunde.Bir saat içinde geliyorum.

Zwischen

Zwischen “-arasında” anlamına gelmektedir. Temporale Präposition olarak kullandığımızda iki zamanın arasındaki zamanı gösterir.

Zwischen 12.00 und 14.00 Uhr kann ich nicht telefonieren.Saat 12.00 ve 14.00 arasında telefon görüşmesi yapamıyorum.

Vor

Vor edatı “önce” anlamına gelir ve dativdir.

Vor dem Essen sehe ich fern.Yemekten önce televizyon izlerim.
Dativ Zaman Edatları

Nach

Nach edatı zaman belirtirken sonra anlamına gelir.

Nach dem Essen trinke ich einen Kaffe.Yemekten sonra bir kahve içerim.

Seit

Seit zaman edatı diğer edatlara göre biraz daha farklıdır. Seit geçmişten başlar ve günümüzde hala devam eder. Türkçe karşılığı “den beri” manasına gelmektedir.

Ich habe sie seit einer Woche nicht gesehen.Onu bir haftadan beri görmedim.
Seit einem Jahr wohne ich in Istanbul.Bir yıldan beri İstanbul’da ikamet ediyorum.
Seit letztem Samstag habe ich sie nicht mehr gesehen.Geçen cumartesiden beri onu görmedim.
seit edat kullanımı

Bei

Bei edatı “esnasında, iken” anlamına gelir. Diğer präpositionlar gibi dativ alır.

Ich trinke Kaffe beim Arbeiten.İşteyken kahve içerim.
Beim Essen sehe ich die Nachrichten.Yemek esnasında haberleri izlerim.
Dativ Zaman Edatları

Ab

Ab geleceği işaret eder. Eylemin şuan değil gelecekte başlayacağını belirtir ve gelecekteki bir zamanı işaret eder. Türkçe karşılığı ise “den itibaren” dir.

Ab morgen mache ich eine Diät.Yarından itibaren diyet yapıyorum.
Ab 18 Jahren darf man wählen.18 yaşından itibaren oy kullanılır.

Genitiv Zaman Edatları

Genitiv zaman edatları “ismin in hali” ile kullanılır. Bu edatları kullanabilmek için genitiv konusuna hakim olmanız gerekiyor. Şimdi sırasıyla edatları ve anlamlarını görelim.

Während

Während genitiv edatı “iken, esnasında” anlamını taşır. Eş zamanlılık vardır yani iki eylem aynı anda yaşanıyordur.

Während des Unterrichts sollen wir nichts essen.Ders esnasında hiçbir şey yememeliyiz.
Während des Spiels kaufte er etwas zu trinken.Oyun esnasında içecek bir şeyler satın aldı.
Genitiv Zaman Edatları

Innerhalb

Innerhalb “içirisinde” anlamı taşımaktadır. Örneğin, “bir gün içinde gelmem gerekiyor.”

Innerhalb der Ferienzeit ist die Ferienwohnung teuer.Tatil sezonu içerisinde tatil dairesi pahalıdır.
Ich melde mich innerhalb von zwei Tagen zurück.İki gün içerisinde size geri haber vereceğim.

Außerhalb

Außerhalb “dışında” anlamı taşımaktadır.

Außerhalb des Trainings sollte man allein joggen gehen.Antreman dışında tek başına koşuya çıkılmalı.
Die Schüler essen und trinken außerhalb der Unterrichtszeit.Öğrenciler ders saati dışında yiyip içerler.
Almanca Zaman Edatları

İlgili Makaleler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

Başa dön tuşu